Συπληρώστε το email σας
για να λάβετε τις προσφορές
και τα νέα της Bookstation
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-84598-2-3
Τιμή | 54 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-83144-9-8
Τιμή | 54 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-87035-0-6
Τιμή | 54 €
Εκδόσεις
Εκδόσεις Κύφαντα
ISBN: 978-618-5602-60-4
Σελίδες: 408
Δέσιμο: 24Χ17
Εξώφυλλο: Σκληρό εξώφυλλο
Ημερομηνία έκδοσης: 2025/12
Τιμή | 30 27,00 €
1903: Το πασίγνωστο γοτθικό μυθιστόρημα του Bram Stoker «Dracula» (1897) μεταφράζεται από τον Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη, για την εφημερίδα Νέον Άστυ, όπου δημοσιεύεται σε 116 συνέχειες από τις 27 Ιανουαρίου ως τις 24 Ιουνίου με τον τίτλο «Ο πύργος του Δράκουλα». 1906: Η μετάφραση αναδημοσιεύεται στο «Α.Ο.Δ.Ο» του Βλάση Γαβριηλίδη, περιοδικό ποικίλης ύλης της εποχής. 2025: Κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε βιβλίο από τις Εκδόσεις Κύφαντα με εισαγωγή και φιλολογική επιμέλεια της φιλολόγου Αρετής Φωτοπούλου, Μ.Α., σε καλαίσθητη σκληρόδετη έκδοση. Ο μελετητής του παπαδιαμαντικού έργου Λάμπρος Καμπερίδης προτείνει να αντιμετωπίσουμε το έργο του Σκιαθίτη, μεταφραστικό και πρωτότυπο, ως ενιαίο, στο οποίο «οι αμφίδρομες επιδράσεις […] σημαδεύουν τους δύο πόλους της δημιουργίας του». Γνωρίζουμε ότι ο Παπαδιαμάντης είχε το περιθώριο της επιλογής των κειμένων που μετέφραζε. Επιπλέον, «ο τρόπος με τον οποίο εργάζεται κατά την εκπόνηση των μεταφράσεων είναι δημιουργικός, καθώς προσλαμβάνει το πρωτότυπο και το φιλτράρει μέσα από το δικό του γλωσσικό αισθητήριο, δημιουργώντας ένα έργο ζωντανό και ισότιμο και επηρεαζόμενος και ο ίδιος από το πρωτότυπο».
Σε όλες τις κατηγορίες
9/5/2012 2:16:56 μμ
περισσότερα >
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-84598-2-3
Τιμή | 54 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-5837-00-6
Τιμή | 50 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-86835-9-4
Τιμή | 25 €