Συπληρώστε το email σας
για να λάβετε τις προσφορές
και τα νέα της Bookstation
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-84598-2-3
Τιμή | 54 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-83144-9-8
Τιμή | 54 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-87035-0-6
Τιμή | 54 €
Εκδόσεις
Παπαζήση
ISBN: 978-960-02-2993-6
Μετάφραση: Κάτσιος Α. Σταύρος
Σελίδες: 246
Σχήμα: 21x14
Εξώφυλλο: χαρτόδετο
Ημερομηνία έκδοσης: 3/18/2014 12:00:00 AM
Τιμή | 17,25 €
Το βιβλίο της Ruth A. Roland "Interpreters as Diplomats"αποτελεί εμπλουτισμένη ανατύπωση έργου του 1982 με τον τίτλο "Translating World Affairs" μία εργασία που πέρασε ουσιαστικά απαρατήρητη από τους μεταφραστικούς και διερμηνευτικούς κύκλους. Η πολύ καλά τεκμηριωμένη ερευνητική εργασία -με βάση την εκτενή βιβλιογραφία της- αποτελεί τη μοναδική μονογραφία που απεικονίζει μια πραγματικά αναλυτική ιστορία της διερμηνείας, όπως γινόταν ακόμα και πριν από τη γέννηση της μετάφρασης και της γραφής.
Ο μοναδικός τρόπος προσέγγισης του αντικειμένου, δηλαδή του ρόλου των διερμηνέων στη διπλωματική και πολιτική ιστορία, προσφέρει τη δυνατότητα στον αναγνώστη, τον επαγγελματία διερμηνέα ή τον φοιτητή διερμηνείας που επιθυμεί να γνωρίσει την ιστορία του επαγγέλματος να βρει σε αυτό τα βασικά ιστορικά γεγονότα, στα οποία οι διερμηνείς υπήρξαν πρωταγωνιστές. Καλύπτονται μεγάλες περίοδοι, συμπεριλαμβανομένης της Ελληνο-Ρωμαϊκής περιόδου, των κονκισταδόρες, της ανακάλυψης του Νέου Κόσμου. Το βιβλίο ασχολείται επίσης με τους διερμηνείς που είχαν σημαντική συνεισφορά στη σύναψη σημαντικών διεθνών συνθηκών, που εργάστηκαν στις υπηρεσίες διερμηνείας της Κινεζικής, της Ινδικής ή της Ιαπωνικής γραφειοκρατίας και στην Κοινωνία των Εθνών, και με άλλους που έπαιξαν σημαντικό ρόλο και στους δύο παγκόσμιους πολέμους, στις δίκες της Νυρεμβέργης και στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών.
Σε όλες τις κατηγορίες
9/5/2012 2:16:56 μμ
περισσότερα >
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-84598-2-3
Τιμή | 54 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-5837-00-6
Τιμή | 50 €
προσθήκη στο καλάθι
ISBN 978-618-86835-9-4
Τιμή | 25 €