NEWSLETTER

Συπληρώστε το email σας
για να λάβετε τις προσφορές
και τα νέα της Bookstation

Κατηγορίες / . / Ιατρική & υγεία / Ιστορία / Ούτε το όνομά μου

SΜΑSΗ CUΤ ΡΒ

Ούτε το όνομά μου
Halo, Thea

Εκδόσεις
Γκοβόστη

ISBN: 960-270-866-2
Μετάφραση: Μαρίνα Φράγκου
Σελίδες: 491
Σχήμα: 21Χ14
Εξώφυλλο: Χαρτόδετο
Ημερομηνία έκδοσης: 2001

Τιμή | 18,66 €

προσθήκη στο καλάθι

.Ήμουν μόνο δέκα χρόνων όταν έχασα τη μητέρα μου. Mε άφησε σε μια γυναίκα σε ένα μικρό λασποχώρι στα νότια της Tουρκίας. Aλλά αυτή η γυναίκα που με πήρε ήθελε μάλλον μια δούλα. Φυσικά, αυτό δεν το είχε πει στη μητέρα μου όταν ζήτησε να με κρατήσει. Όταν η γυναίκα ζήτησε να μείνω, στην αρχή η Mητέρα είπε ότι δεν μπορούσε να με αφήσει γιατί δεν ήμουν δική της. Φαντάζομαι ότι το είπε αυτό γιατί δεν ήθελε να στενοχωρήσει τη γυναίκα. H Mητέρα είπε ότι δε θα το άντεχε αν με άφηνε. Έκλαψε ασταμάτητα. Aλλά μετά, όταν είδε πόσο λίγο φαγητό είχαμε καταφέρει να βρούμε για την οικογένειά μας, άλλαξε γνώμη. Eίμαι σίγουρη ότι το έκανε για να ζήσω. Tόσοι πολλοί από τους ανθρώπους μας είχαν ήδη πεθάνει και τα μέλη της δικής μου οικογένειας πέθαιναν και αυτοί ένας ένας. 
Mετά από μερικά χρόνια κακομεταχείρισης από τη γυναίκα εκείνη, τελικά κατάφερα να το σκάσω. Έφτασα μέχρι το Nτιγιαρμπακίρ και εκεί έμεινα με κάποια άλλη γυναίκα για λίγες μέρες που, όμως, δε με ήθελε. Tότε μου είπε η Zόχρα αν ήθελα να πάω να ζήσω με την οικογένειά της. Eκείνη και ο Aγκόπ είχαν δύο μικρά παιδιά. Eκεί κολλούσα εγώ. Mου είπε ότι θα μπορούσα να τα περιποιούμαι. Για την ακρίβεια, εκείνη την εποχή η Zόχρα είχε μόνο ένα παιδί, αλλά περίμενε το δεύτερο. Δεν ξέρω τι θα είχα απογίνει, αν δε με είχαν πάρει αυτοί οι άνθρωποι. H άλλη γυναίκα που με είχε κρατήσει, πιθανά και να με είχε διώξει κάποια μέρα, αδιαφορώντας αν θα πέθαινα της πείνας στους πέντε δρόμους. Έτσι, όταν μου έκανε την πρόταση η Zόχρα, φυσικά και δέχτηκα. Πού αλλού θα πήγαινα στην ηλικία των δώδεκα ετών σε μια μεγάλη πόλη χωρίς κανένα δικό μου άνθρωπο;... - See more at:
 
 
 
ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ της Ελληνοαμερικανίδας Thea Halo Ούτε το Όνομά μου γνωρίζει μεγάλη επιτυχία στην Αμερική. Η συγγραφέας καταγράφει την αληθινή ιστορία της μητέρας της που, σε ηλικία 10 ετών, ξεριζώθηκε από τα ελληνικά χωριά του Πόντου, είδε ένα ένα τα μέλη της οικογένειάς της να αφανίζονται στις μαρτυρικές πορείες θανάτου στην Ανατολία, και σώθηκε ως εκ θαύματος από μια οικογένεια Αρμενίων στο Ντιγιαρμπακίρ στα νοτιο-ανατολικά της Τουρκίας. Σε ηλικία 15 ετών, δόθηκε με προξενιό σε έναν Ασσύριο-μετανάστη στην Αμερική και έφτασε στις ΗΠΑ, όπου ζει μέχρι σήμερα.

Η Sano Halo ήταν ένα από τα χιλιάδες παιδιά που χάθηκαν κατά τη διάρκεια της Γενοκτονίας των Ελλήνων της Ανατολής κατά τις πορείες θανάτους που οργάνωσαν οι κεμαλικοί κατά τη δεύτερη φάση της Γενοκτονίας. Η οικογένειά της, όπως και ολόκληρη η ελληνική κοινότητα του Αγίου Αντωνίου της Κερασούντας, καθώς και τα γειτονικά χωριά, εκτοπίστηκε στο εσωτερικό της Ανατολίας. Δεκάχρονο κορίτσι βρέθηκε στο Κουρδιστάν και τελικά ολομόναχο στο Χαλέπι της Συρίας, όπου την περιέθαλψε μια οικογένεια Ασσυρίων. Παντρεύτηκε έναν Ασσύριο, με τον οποίο μετανάστευσε μέσω Λιβάνου στην Αμερική το 1925.

Στο πλαίσιο των εκδηλώσεων παρουσίασης της ελληνικής έκδοσης η συγγραφέας και η μητέρα της Σάνο, σε ηλικία 91 ετών, ταξίδεψαν στην Ελλάδα από τη Νέα Υόρκη. H ενενηντάχρονη τότε Σάνο, έκανε την πρώτη επίσκεψή της στην χώρα της καταγωγής της. Το βιβλίο-μαρτυρία σημείωσε ιδιαίτερη επιτυχία στην Αμερική, αφού, για πρώτη φορά, το αμερικανικό κοινό είχε την ευκαιρία να γνωρίσει την ιστορία του Ποντιακού Ελληνισμού, ένα κεφάλαιο της ιστορίας άγνωστο στο ευρύτερο κοινό. Η συγγραφέας και η μητέρα της έχουν παραστεί σε αναρίθμητες εκδηλώσεις στην Αμερική, ενώ ο κυβερνήτης της Νέας Υόρκης, George Pataki, βράβευσε την ενενηντάχρονη Σάνο για το κουράγιο και το όραμά της. H Sano Halo έφυγε από τη ζωή το 2014 σε ηλικία 105 ετών.

Η έκδοση του συγκεκριμένου βιβλίου συνέβαλε στη δημοσιοποίηση των άγνωστων ιστορικών γεγονότων. Επιπλέον, πρώτη φορά στην Αμερική μια έκδοση, που δεν προέρχεται από τους κύκλους της ελληνοαμερικανικής κοινότητας, μίλησε ανοιχτά για την πολιτική γενοκτονιών που ακολούθησαν οι τουρκικές κυβερνήσεις. Παρ' ότι αναφέρεται κυρίως στη γενοκτονία του ποντιακού Ελληνισμού, εντούτοις έχει εκτεταμένες αναφορές για τη γενοκτονία του συνόλου των χριστιανικών πληθυσμών της Μικράς Ασίας και της Ανατολίας.

- ΠEPIEXOMENA

Bιβλίο Πρώτο: Το μεγάλο ταξίδι της επιστροφής

1. Το ποτάμι των ονείρων σελ. 17
2. Το μακρύ ταξίδι του γυρισμού » 23
3. Η επάνοδος » 27
4. Σε χρόνο μηδέν » 33
5. Βήμα βήμα » 47
6. Καθ? οδόν για το Αϊοντόν » 58


Βιβλίο Δεύτερο: Ούτε το όνομά μου

7. Ούτε το όνομά μου » 71
8. Καραβάνι αγελάδων » 79
9. Μάχες και καμπάνες » 94
10. Η χρονιά του φιδιού » 107
11. Παίρνουν τον πατέρα » 115
12. Η χρονιά του λιμού » 126
13. Μύθοι χειμερινοί » 134
14. Ένας άνδρας πνιγμένος » 147
15. Από τα βάθη των αιώνων » 157
16. Εντολές εξορίας » 163
17. Περίμενέ με » 170


Βιβλίο Τρίτο: Η εξορία

18. Ο μακρύς δρόμος προς την κόλαση » 214
19. Μωρά και αρπακτικά » 221
20. Αγκαλιά με το θάνατο σελ. 226
21. Η μεγάλη απόδραση » 235
22. Ο αποχωρισμός » 244
23. Μαύρα κοράκια » 250
24. Αγγίζοντας το χέρι του Θεού » 262
25. Και μετά δεν έμεινε κανείς » 269
26. Μικρά καρβέλια » 282
27. Μην κοιτάξεις πίσω σου » 293
28. Ντιγιαρμπακίρ » 302
29. Στο δρόμο για το Χαλέπι » 315
30. Πες το «ναι» » 322
31. Η μυστηριώδης κουβερτούλα » 330
32. Το μεγάλο στοίχημα » 337
33. Η απαγωγή » 346
34. Διασχίζοντας τις μεγάλες θάλασσες » 352


Βιβλίο Τέταρτο: Αμέρικα, Αμέρικα

35. Αμέρικα, Αμέρικα » 365
36. Το παλιό και το καινούργιο » 375
37. Φούρναρης, χασάπης, καντηλιέρης » 394
38. ?λλο ένα μέρος που το λέγαμε σπίτι » 402
39. Γιατρός, Δικηγόρος, Ινδιάνων αρχηγός » 414
40. Αβραάμ, Αβραάμ » 420
41. Κυρία » 442
42. Ο Θεός μαζί σου » 461


Βιβλίο Πέμπτο: Το ταξίδι φτάνει στο τέλος του

43. Ο δικός μου Αβραάμ » 469
44. Το ταξίδι φτάνει στο τέλος του » 477
45. Ένα διαμάντι στις στάχτες » 487 -