NEWSLETTER

Συπληρώστε το email σας
για να λάβετε τις προσφορές
και τα νέα της Bookstation

Κατηγορίες / . / Ιατρική & υγεία / Ιστορία / Θεωρητικές επιστήμες / Aspects of meaning-making through translation

SΜΑSΗ CUΤ ΡΒ

Aspects of meaning-making through translation
Maria Sidiropoulou

Εκδόσεις
Πατάκη

ISBN: 978-960-169-241-8
Σελίδες: 368
Σχήμα: 14 x 21 cm
Εξώφυλλο: χαρτόδετο
Ημερομηνία έκδοσης: 2021

Τιμή | 17.91 €

προσθήκη στο καλάθι

 The book addresses an audience with no prior knowledge of the intricacies of translation practice and allows a rather pervasive view into issues arising in the study of translation. It shows how the study of translation may capture a reader?s attention and what scholarly issues it may give rise to. It tackles systemic-functional, cognitive and societal aspects of the transfer phenomenon between English and Greek, from both a synchronic and a diachronic perspective. It starts with pragmatic perspectives of meaning-making, moves to cognitive aspects of translation and interpreting, goes on with aspects of tourism translation and globalization and ends up with diachronic perspectives to gender in translation and diachronic aspects of the history of translation in the West. It is a collaborative work of the translation team of the Department of English Language and Literature, National and Kapodistrian University of Athens and owes a lot to insights gained by the authors? interaction with undergraduate and postgraduate translation students of the Department, which is always insightful and productive. 

Contributors to this volume: Maria Sidiropoulou, Anna Hatzidaki, Effrossyni Fragkou, Stavroula Kefala, Nikos Gogonas, Diamantoula Korda, Nikolaos Lavidas, Ioanna Gioti 

Πηγή:δελτίο τύπου εκδ.Πατάκη