NEWSLETTER

Συπληρώστε το email σας
για να λάβετε τις προσφορές
και τα νέα της Bookstation

Κατηγορίες / . / Λογοτεχνία / Νεοελληνική λογοτεχνία / Ξένη Λογοτεχνία / Ξένη Λογοτεχνία I / Ξένη Λογοτεχνία IIΙ / Ξένη λογοτεχνία ΙΙΙΙΙ / Ο 'Αντρας μου

SΜΑSΗ CUΤ ΡΒ

Ο 'Αντρας μου
Rumena Bužarovska

Εκδόσεις
Gutenberg

ISBN: 978-960-012-2404-0
Μετάφραση: Αλεξάνδρα Ιωαννίδου
Σελίδες: 191
Σχήμα: 14Χ21CM
Εξώφυλλο: Χαρτόδετο
Ημερομηνία έκδοσης: 12/2022

Τιμή | 10.8 €

προσθήκη στο καλάθι

 

Έντεκα ιστορίες, έντεκα παραλλαγές της πατριαρχίας, άλλοτε σκληρά ρεαλιστικές, άλλοτε σουρεαλιστικές, ακόμα και αστείες από μια από τις πιο επιτυχημένες και αναγνωρίσιμες συγγραφείς στα Βαλκάνια, την ελληνικής καταγωγής Ρούμενα Μπουζάροφσκα από τη Βόρεια Μακεδονία. Έντεκα γυναίκες μιλούν χωρίς ταμπού για την καθημερινότητά τους και τη σχέση με τους συντρόφους τους. Μοιχοί, χειριστικοί, υποκριτές, βάναυσοι, απατεώνες, φαντασμένοι: οι αφηγήτριες πλάθουν με τρόπο ανελέητο τα πορτρέτα των ανδρών τους, ενώ αποκαλύπτουν με τόλμη και τον εαυτό τους, τα σχέδια της ζωής τους, τις ήττες, τις ελπίδες, τις ψευδαισθήσεις, αλλά και τις αδυναμίες και τα ελαττώματα τους. Έντεκα πρωτοπρόσωπες αφηγήσεις, όλο θεατρική ζωντάνια από γυναίκες οι οποίες, όπως γράφει η μεταφράστριά τους από τα μακεδονικά Αλεξάνδρα Ιωαννίδου, «δεν φαίνεται να ανταποκρίνονται επαρκώς στα πρότυπα του τέλειου θηλυκού, της τρυφερής μητέρας, της άψογης συζύγου, της επιτυχημένης επαγγελματία». «Αρνούμενες να αποδεχθούν σιωπηρά και αγόγγυστα το ρόλο τους, απελευθερώνουν αισθήματα απρόσμενα επιθετικά και συχνά λένε και κάνουν πράγματα απαράδεκτα, κατακριτέα, αλλά και απελευθερωτικά». Η Ρούμενα Μπουζάροφσκα γεννήθηκε στη Βόρεια Μακεδονία το 1981. Η μητέρα της είναι Ελληνίδα, κόρη πολιτικών προσφύγων οι οποίοι μετά τον εμφύλιο εγκαταστάθηκαν στην Τασκένδη και αργότερα στα Σκόπια με σκοπό τελικά να επιστρέψουν στην Ελλάδα, όπου παρέμενε και μεγάλο μέρος της οικογένειάς τους. Η ίδια, σήμερα καθηγήτρια λογοτεχνίας και μεταφράστρια έργων των Τρούμαν Καπότε, Φλάνερι Ο' Κόνορ, Τζον Μάξγουελ Κουτσί, Λιούις Κάρολ, μίλαγε από μικρή ελληνικά και ταξιδεύει συχνά στη χώρα μας. Έχει εκδώσει τέσσερις συλλογές διηγημάτων, έχει λάβει διεθνείς διακρίσεις και υποτροφίες και έργα της ανεβαίνουν με ιδιαίτερη επιτυχία σε διάφορα θέατρα των Βαλκανίων. Ανήκει, επίσης, στην ομάδα των επτά γυναικών που το 2018 πρωτοστάτησαν στο κίνημα #meToo της γειτονικής χώρας.

Πηγή:δελτίο τύπου εκδ.Gutenberg